本篇文章1344字,读完约3分钟
从今年4月开始在深夜动画档《noitamina》(富士电视台)中播出的动画《乒乓the animation》,从播出开始前就受到了国内外的关注。 原作是漫画家松本大洋在1990年代末发表的漫画《乒乓球》,描绘了日本和中国乒乓球手的青春故事。 在松本大洋独特的笔下,作品不仅描绘了震撼人心的比赛情节,还细致地描绘了选手们的喜怒哀乐,让网民回味无穷。 该作品于2002年拍摄成真人电影,由日本演员洼冢洋介、井浦新( arata )、香港演员李璐琛出演,当时大受欢迎。 时隔12年的今天,《乒乓球》被动画化,由被称为动画奇才的汤浅政明担任导演。 很多动漫迷都很期待。
开播后,作品还是没有让观众失望,带来了意想不到的惊喜。 主要角色中的中国选手孔文革特别有风格。 过去日本的动画作品中也有很多外国人角色,但是从来没有出现过像这样正式的声优。 中文台词和日语字幕的组合几乎完美,不擅长中文的日本观众也哇的一声,被这个角色吸引了。 大家都在想演孔文革的到底是谁? 他是从广州来的文昕星。
10年前,文昊星为了成为“声优”来到了日本。 他先在日语学校学习日语,然后上了东京外国语大学的日语科。 期间也上过夜间声优学校,接触过中文教材等,也做过临时演员。 他就这样一点一点地积累了经验。 文261德星说流利的日语。 但是,“既然要在日本当声优,日语就比日本人说得流利。 所以我必须不断地学习日语。
日本人想成为声优的人也非常多,一部动画很难获得一个角色。 例如,只要选择喊一声的角色,就会有数百人来演戏。 文晁星经历过这样一场有数百个对手的小角色争夺战,但很遗憾那个时候没能赢得角色。 但他过去的努力没有白费,幸运女神终于对他微笑了。 他在大学姐姐的介绍下,认识了“乒乓球”制作团队的人员,进而被选为孔文革的声优。 这不是说日语的角色,但他的角色比声优更重要。
我第一次看动画的时候,听到地道的中文很惊讶。 后来我知道这些台词都是文昕星自己写的。 他告诉了笔者自己是如何参与制作事业的。 首先,他和制作组开会讨论角色,然后按照分镜剧本写中文台词。 他多次阅读原作漫画,在自己心中塑造了被中国一流球队排挤漂流到日本的孤独选手孔文革的形象。 从声音、语调、语言的复制品,都是文旷星亲手制作的。 “怪不得演得那么生动。 ’我想在日本的动画界没有人尝试过这样的合作方法。 动画《乒乓球》的一个兴趣就在于这种国际合作的尝试。 正因为有了精通双语的文昕星,作品才变得比预想的还要精彩。
文261德星说:“十年前,广州的家人和朋友都说我不能在日本当声优。 那个时候,既然大家都说没有人会成功,我就决心成为第一个成功者。 ”。
作为会说日语、粤语、普通话、英语的声优,文昕星正在开拓声优界的新行业。 而且,他也在不断地训练自己。 例如开发喉咙的肌肉,研究不同的音色。 目前,他开发了数十种音色发声和持续控制方法,其中可自由发音的有十三种。 他说:“成功需要鹤立鸡群的魄力。”
文旷星的下一个目标是获得说日语的角色。 “如果能在《机动战士高达》系列中扮演主角的话就太感谢了”他说自己从小就喜欢看香港电视台播放的日本动画。 每次他情绪低落,动画片都会鼓励他前进。 今后也将在竞争激烈的日本声优界奋斗,我认为这值得一试。
标题:“《乒乓》孔文革声优:希望为高达主角配音”
地址:http://www.hhhtmd.com/hqyl/23273.html